据路透社报道,从作家海明威到摇滚歌星吉姆・莫里森,巴黎狂野的夜生活让一代又一代人为之销魂,但如今却有每况愈下的趋势。
沮丧的“夜猫子”们称政府手续繁琐拖沓,夜店纷纷关闭,再加上旧城改造,及道貌岸然人士的反对,巴黎的夜生活质量已经大打折扣。
当地一名艺术家Marthe Lazarus说:“‘把酒放在这儿,去那儿抽烟’,我们一晚上都被这样呼来唤去,总之,我们晚上出去时总有人和我们对着干。”
在最近的一次新闻发布会上,夜总会、酒吧和餐厅老板对部分音乐会遭取消、烟民连遭排挤和在酒吧跳舞者遭戏谑的现象忧心忡忡。
有人称巴黎夜生活的灵魂已岌岌可危,其“不夜城”地位将让位于伦敦、阿姆斯特丹、巴塞罗那和柏林等城市。
卢浮宫附近餐馆l'Emile的老板Morgane de Ferluc说:“一年来,只要我们在外面稍微弄出点动静,警察就来骚扰我们。真是难办。”
她说:“我们面临关门的风险,要真停业了那可是个灾难。”
有些酒吧被迫将结束营业时间从凌晨5点提前到2点,蒙特吉尔街上的一家酒吧因在2点20关门而不是2点打烊,被迫停业八天。
巴黎地价的飞涨,还使得曾经的夜店“乐土”Pigalle和Bastille地区进行了新一轮改造。
而最大的麻烦则是,居民不满私人派对噪音和烟民喷云吐雾而不断投诉。因为依据禁烟令,烟民只能在夜总会和餐馆外吸烟。
巴黎(Paris),法国的首都,也是这个国家的心脏。法国人有两种,一种是“巴黎人”,另一种是“住在巴黎以外的人”。法国的公路里程从巴黎圣母院开始,一块小小的石碑标志着这个国家的中心。一百..
新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 通行证注册 | 产品答疑
新浪公司 版权所有Copyright © 1996-2013 SINA Corporation, All Rights Reserved