十年前,这儿还是青藏高原边缘上一座不起眼的平静村庄。如今,经过一番彻头彻尾的改造,它成了中国最热门的旅游城市,然而一旦游客能从香格里拉的酒店轻易地去到最近的大峡谷,城市周边的生物多样性就很难再维持。如果还有另一个香格里拉——与世隔绝,宁静安详,完全符合大众想象的神秘地方——我就要去寻找一个更加名副其实的香格里拉。
我们碰见了几头胆小怕生的猪和对人视若无睹的山羊,越过一道石栏,沿着金黄色的麦田前往那些灰白堡垒似的藏族民宅。年轻的母亲给我们斟上酥油茶。她戴着一顶绣有骷髅图案的棒球帽,身穿紧身牛仔裤和破旧的色毛衣,系一条薄薄的人造毛围巾,脚踏解放鞋。她说她的梦想就是离开这里——我心目中的香格里拉——到那个真正叫做香格里拉的城里去。她听说在那儿,和她一样的女孩都在学校读书,周末还能逛街,手拉手走在商场里。
“文化是总在不断演进的。” 澳大利亚国立大学的教授本•希尔曼说。他提醒我不要用西方的求真眼光审视现代化的香格里拉。“经济发展会重新燃起人们对文化遗产的兴趣,同时又无可避免地要重新解读它们。”希尔曼说,“我认为我们不可能完全避免精英主义的想法,因为到穷乡僻壤旅游的有钱人,总是希望那些地方继续保持原生态,就像个文化公园。”希尔曼说香格里拉的少数民族真正面临的挑战,是学习适应现代社会的技能。“他们世代都过着农牧生活,安于自给自足的劳动——种植大麦,养牦牛和猪。但这些不是今天的大多数年轻人需要的技能”。
撰文:马克• 詹金斯 Mark Jenkins
摄影:何夫杰 Fritz Hoffmann
翻译:王丽蕊
香格里拉(shangri-la)一词,意为心中的日月,英语发音源于康方言南路十语群体中甸的藏语方言。“香格里拉”一词早在一千多年以前藏文献资料中就有记载,汉语拼音字母音译转写作“xamgyinyilha”..
新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 通行证注册 | 产品答疑
新浪公司 版权所有Copyright © 1996-2013 SINA Corporation, All Rights Reserved