跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

葡萄牙童话行 亦真亦幻(组图)

http://travel.sina.com.cn  2009年01月20日10:35  新民晚报

辛特拉小城古堡

辛特拉小城古堡

  刚走出里斯本国际机场就学会两句葡萄牙语:“蓬迪亚(你好)”、“奥博里嘎多(谢谢)”。谁想竟是现学现用,这两句话一直没离过嘴。先是听从机场问讯处小姐建议,坐公共汽车去预订的旅馆。在车上刚向司机展示旅馆地址,周围的热心乘客便围拢来七嘴八舌指点迷津,车子每停靠一站,总有人主动告诉我们还有几站就该下车了,因而不得不把“谢谢”挂在嘴边,直到下车为止。走在马路上问路,热情的葡萄牙人多半会很诚心地提出将你送到目的地,于是你还得费尽心机一边道谢一边告诉他,自己完全可以自力更生找到方向。

  头一天逛里斯本老城,本来好端端在公共汽车站排队,三四个当地小青年执意要请我们夫妇先上车。盛情难却,坐在车上心里还感动了一路。下车时,先生发现左右两边裤袋全张开了口,拉链加搭扣的双保险形同虚设,那些窃贼实在身手不凡。这时才想起从法国出发时,旅行社订机票的女职员曾再三告诫我们提防里斯本小偷,谁想到这儿的小偷也会有阳光灿烂的笑容,叫人防不胜防。

里斯本贝伦塔

里斯本贝伦塔

  先生是葡萄牙航海家德迦马的“粉丝”,少年时代一度痴迷过做船模。在里斯本西边航海纪念碑附近,见到一个十来岁的男孩,独自驾着条三米长的无动力帆船飘向大海。先生感叹不已:“到底是德迦马的后人,小小年纪已能与海洋真正地亲密接触。”

上一页 1 2 下一页

更多关于 出境游 葡萄牙 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2011 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有