Seikilos Epitaph
Ὅσον ζῇς φαίνου
μηδὲν ὅλως σὺ λυποῦ
πρὸς ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν
τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ.
塞基洛斯的墓志铭
当你活着的时候,是那么耀眼
一切都无忧无虑
生命如蜉蝣稍纵即逝
时间使我们走向终点
在上面墓碑上铭刻的文字中,最下面一行应该就是Seikilos的亲人,或者为妻子Σείκιλος Εὐτέρ[πῃ],或者为儿子Σείκιλος Εὐτέρ[που],取决于后面遗失的字母。
在歌词的上方,有五行文字:
Εἰκὼν ἡ λίθος εἰμί. Τίθησί με Σείκιλος ἔνθα μνήμης ἀθανάτου σῆμα πολυχρόνιον.
我是一个墓碑,一个图像。Seikilos将我放在这里作为对永不死亡的纪念。
在歌词的头部有一些小字符,那些其实就是乐谱,摘录出来如下:
古希腊里拉琴乐队Lyre 'n' Rhapsody估计是目前对这首曲子演绎得最好的:
2015年,中国古筝音乐家常静和笛箫音乐家张笛踏上他们的希腊音乐之旅,在雅典与Lyre 'n' Rhapsody的音乐家们相聚相识,也在古城听到了这曲Oson Zeis(Seikilos Epitaph)。初听之下,觉得旋律与中国古曲《梅花三弄》似乎很像。于是中希音乐家们以这两首古曲为基础,即兴创作融合成一首新的曲子《三生石》。
欣赏《三生石》,请移步 http://meetculture.com/zh/seikilos-epitaph/
常静:一听就想落泪的曲子,后来才得知,这首古希腊最最古老的曲子应该是创作于公元一世纪,词是一个男子刻在亡妻墓碑上的,难怪让人如此悲伤。不由得想起苏轼写给他亡妻的词:“十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜……”唯有拨动琴弦,随歌声远行,才能到达任何地方,见到让你魂牵梦绕的人……
张笛:古老的灵魂总会惺惺相惜,她们都有着令人宁静的力量。
希腊 Greece
希腊共和国位于巴尔干半岛的东南端,三面临海,国土的四分之三都是山地,海岸长达12000公里。希腊面积为131944平方公里,包括希腊本土、爱琴海和爱奥尼亚海中的诸多岛屿。希腊的地...【更多简介】